søndag 4. mars 2012

Tuspekost, Hexenbesen, Witches broom

Er det noen som har hørt om tusp? Rent bortsett fra å være syk og bleik?  I boka Gammalt frå Nesset av Ola Hola, står det om tusp; "Tuspebet kunn dei au bli ute føre både folk å krøter, Tuspen va så krutenes eitråt, hann. Å træfte einn te ga se borti en i mørkra, va en færdi te å bite. Då vistest de ette kjæfta på nå tvo gule flekkje so oftast gjekk samen te einn. Råa va å gni fleikkjin mæ en tuspekost." '

Tuspebitt kunne både folk og husdyr bli utsatt for, tuspen var så illsint, at traff man på en i mørkret, da bet han gjerne. Da viste det etter kjeften på han to gule flekker, som oftast gikk sammen til en. Et råd mot dette var å gni flekken med en tuspekost

 Jeg spurte likegodt Tor Erik Jenstad, er tusp som jeg tror, en slags tusse? Han vet alt når det gjelder dialektord i Trøndeleag og på Nordmøre, og siden den gamle fogderigrensa, og dermed nordmørsskillet, går ved den bekken vi alltid har tatt vann fra, nemlig Teigsetelva, skulle det mye til at han ikke visste noe om tusp. Og det gjorde han, selvfølgelig; 
"tusp betyr for det første 'tufs, stakkar', men i Romsdal har dette ordet også vore brukt om eit lite vette, som tilsvarar tuss. Tuspekost er jo tette greinvasar, særleg i bjørk, forårsaka av ein snyltesopp, no kanskje mest kjent som heksekost. Dette fenomenet har i stor grad vore knytt til overnaturlege vesen, med førsteledd som heks-, tuss-, gyger-, for ikkje å snakke om mare, som i marekvist/murukvist. Slik også i tysk (Hexenbesen) og engelsk (witches broom). For min del voks eg opp med nemninga trollkjerringris på dette. " 

Kjenner du til begrepet tuspekost, eller et annet ord for det? 

In my part of the country, some ailings were explained with a creature biting what ever came in their way. A kind of wicked elves, and very angry, when they met people in the dark. The itching marks you got could be cured, if you took a withces broom/ Hexenbesen over the bit. Have you heard a tale like this in your country?

Tuspekost, Hexenbesen, Witches broom





5 kommentarer:

  1. Her er vi ikke tusp når vi er litt småsyke. Vi er kranke eller tufse. På bjørkene har vi heksekoster. Dem har vi mange av. Er nok mye sopp her. Hva soppen som lager heksekostene egentlig heter, visste ikke en gang den ekte mannen, og han er utdannet skogbruker fra Ås.
    Vi har plass til mer enn én ubrukelig krok. Med 200 kvm i grunnplan, to fulle etasjer + loft og kjeller, kan vi rote ganske mye. I tillegg har vi sånn rundt omkring ca 30 små og store bygninger under tak. Lyst på litt arbeid? *S* *S* *S*
    God uke til deg - Liv

    SvarSlett
  2. Kjenner til Heksekost ja:) Da jeg var lita trodde jeg det var mange små reir i trærne, men nå vet jeg det er en sopp som får kvistene til å forgreine seg;)

    klem fra Trine:)

    SvarSlett
  3. Oh it's nice to catch up on your blog after a week of entertaining my sister! We don't have tales of witches broom but we do have Native Indian stories about wolves and bears etc.

    SvarSlett
  4. Nei da. Det gjør jeg ikke... Jeg elsker Norge, det vet du. Men deres dialekter kan forvirre meg meget!
    Når det gjelder overnaturlege vesener. De er vennene mine! Alle sammen ; )


    klem fra d

    SvarSlett
    Svar
    1. Som du ser, Demie, så er denne dialektvarianten så gammel, og så vanskelig, at jeg oversatte det, også for innfødte nordmenn. Det må være forferdelig vanskelig å skjønne alle de forskjellige variantene norsk opptrer i!

      Slett

Jeg blir veldig glad for kommentarer!